Tradução de Currículo de Português para Inglês ou Espanhol

A VTraduções tem muita experiência na Tradução de Currículo Vitae para Inglês e Espanhol. Com esse serviço, você poderá transmitir suas experiências profissionais, formação acadêmica e objetivos de carreira de forma correta, na linguagem de negócios ideal para a empresa ou agência que receberá esse currículo. A Tradução de CV feita por uma empresa profissional e especializada é primordial para que você tenha boas chances de sucesso em conseguir a vaga que deseja.

Tradução de Curriculo CV

Conhecemos o mundo corporativo e sabemos a forma correta de traduzir um currículo.

tradução profissional

Tradução de currículo de Português para Inglês e Espanhol
CV traduzido para diferentes mercados e segmentos
Linguagem de negócios adequada
Suas experiências profissionais traduzidas corretamente
Tradução de CV 100% manual
Processo de revisão meticuloso

Nomes de cargos traduzidos corretamente
Estrutura do CV adequada ao mercado estrangeiro
Tradutores experientes no mundo corporativo
Fazemos sugestões para melhorar o conteúdo do currículo
Tradução com adaptação cultural e temporal
Melhor preço e rapidez na tradução de currículos

FAÇA UM ORÇAMENTO DE TRADUÇÃO


    Informações Adicionais (Opcional)
    Envie seu arquivo - Até 5 Mb (Opcional)
    Conte-nos sobre sua necessidade (Obrigatório)

    VAMOS TE AJUDAR A CONQUISTAR RESULTADOS EXCELENTES COM A TRADUÇÃO DE CV PERFEITA


    Com profissionais experientes e fluentes nos idiomas, garantimos que nosso serviço de tradução de currículo para Inglês e Espanhol reflita perfeitamente suas experiências e objetivos.

    Bandeira
    Português (BR)
    Portuguese (BR)
    tradução ingles
    Inglês (US)
    English (US)
    tradução espanhol
    Espanhol (ES)
    Spanish (ES)

    REALIZAMOS TRADUÇÃO DE CURRÍCULO PARA OS MAIS DIVERSOS CARGOS E SEGMENTOS DE NEGÓCIO


    Somos experientes em realizar tradução de currículo em Português, Inglês e Espanhol  para as mais diversas necessidades.

    Negócios / Business
    Gestão de Projetos
    Psicologia
    Filosofia
    Artes
    Educação
    Mercado Financeiro
    Contabilidade
    Coaching
    Engenharia
    Marketing
    Tecnologia da Informação
    Medicina
    Arquitetura
    Geografia
    Jurídico
    Nutrição
    Pesquisas
    Saúde
    Religião
    Química
    Viagens
    Recursos Humanos
    Produção
    Esportes
    Jogos eletrônicos
    Desenvolvimento Pessoal
    12 de agosto de 2019

    Tradução de Currículos: A importância de traduzir com um profissional

    Após vários anos trabalhando no mercado de traduções, podemos dizer sem dúvidas que a tradução de um currículo vitae precisa ser feita por alguém que conheça […]
    4 de agosto de 2019

    Como funciona a precificação dos serviços de tradução?

    Essa é uma pergunta que recebemos de nossos clientes todos os dias. Por ser um serviço que não é usado todos os dias, muita gente não […]
    4 de agosto de 2019
    Tradução de Livros

    Tradução de Livros: o que você precisa saber antes de traduzir seu livro

    Nós já atendemos autores de obras literárias em Inglês, Espanhol e Português a tempo suficiente para saber que as obras possuem um valor sentimental especial para […]
    4 de agosto de 2019
    tradução profissional

    Por que a tradução profissional ainda tem um futuro longo pela frente

    Com o  avanço da inteligência artificial e progresso no desenvolvimento de diversos softwares e sites de tradução, há quem diga que o futuro dos serviços de […]
    25 de julho de 2019

    Tradução de Livros: a importância da qualidade

    Ao realizar a tradução de um livro, o autor leva sua obra literária para outros países, ajudando assim a aumentar sua capacidade de vendas e também […]

    Conheça a VTraduções

    Apaixonados pela arte da tradução de textos, contamos com profissionais fluentes e experientes, bem como com as mais modernas técnicas de tradução de currículos. Nascemos como uma área da VComunicações, empresa especializada em serviços para pessoas e negócios e agora somos uma empresa de tradução dedicada. Nossas traduções de currículos são realizadas e revisadas com muita cautela prezando pela excelência e qualidade, focados em entregar uma tradução ou versão que reflita corretamente 100% do texto original.

    POR QUE CONTAR COM A VTRADUÇÕES PARA TRADUÇÃO DE CURRÍCULOS?


    TRADUÇÕES 100% MANUAIS


    Todas as nossas traduções e versões são realizadas e revisadas de forma 100% manual, sem utilizar nenhum software de tradução automatizada, assegurando que o sentido original do texto seja 100% preservado.

    PAGUE EM ATÉ 10 X SEM JUROS


    Oferecemos condições seguras e bem flexíveis de pagamento. Parcele seu projeto de tradução em até 10x sem juros no cartão de crédito ou então pague via boleto à vista com desconto. Estamos sempre abertos a negociar!

    EMPRESA LEGAL


    Somos uma empresa real e formal, registrada no Cadastro Nacional de Pessoa Jurídica (CNPJ). Emitimos Nota Fiscal e possuímos todas as certidões para atender empresas e órgãos públicos dentro das exigências regulatórias.

    CONHEÇA ALGUNS CASES DA VTRADUÇÕES


    Leia abaixo alguns cases de tradução que realizamos para pessoas físicas ou empresas em todo o Brasil.

    tradução de livro jogo dos papeletes
    Tradução de Livro

    Traduzimos para o Inglês o livro O Jogo dos Papeletes Coloridos, uma obra de ficção e fantasia do autor Paulo Santoro, com linguagem e estilo literário bastante peculiar.

    tradução de website universidadde
    Tradução de Website

    A Universidade Unigranrio, uma das maiores universidades do Brasil, nos contratou para traduzir o seu website completo, incluindo o catálogo de disciplinas para o idioma Inglês.

    traduçao ficha de monumento salvador
    Tradução de Fichas de Monumentos

    Fomos contratados pela Prefeitura da Cidade de Salvador para realizarmos a tradução das fichas de todos os monumentos históricos da cidade de Salvador para os idiomas Inglês e Espanhol.

    tradução de livro diário
    Tradução de Livro

    Fomos responsáveis pela tradução do livro Diário do Oriente – Percurso de uma Alma Beduína, da autora Simone Bicca, para o idioma inglês.